relatable

SNS定番共感

読み方: リレータブル

30秒でわかる意味

relatableは「共感できる・わかりみがある」という意味。海外SNSのコメントで「あるある」「これわかる」という場面によく使われます。

基本情報

表記
relatable
読み方
リレータブル
タイプ
スラング
定着度
SNS定番
使う場面
共感

「relatable」の意味|日本語で一番近いニュアンス

日本語の「わかりみ」「あるある」「共感しかない」に近い表現です。自分の気持ちや経験と重なる内容に対して「これ私も同じだ」という共感を表します。sameより少し説明的で、コンテンツや状況の性質を評価する言葉としても使われます。

直訳と本当の意味の違い

直訳は「関連できる・共感できる(relate=関連する の形容詞形)」。本来は「共感しやすい」という性質を表す形容詞ですが、コメント返しとしても「これわかる」という意味で使われます。「This is so relatable(これめちゃくちゃわかる)」が典型です。

海外コメントではどう読めばいい?

ポジティブな共感のサインです。動画・投稿・あるある系コンテンツに「relatable」とコメントがついていれば「これ自分も同じだ」という強い共感を意味します。煽りや皮肉ではありません。

自分が使っても自然?

使えます。SNSコメントやカジュアルな会話で自然に使えます。「ngl this is way too relatable(正直これわかりすぎ)」のように強調語と組み合わせることが多いです。ビジネスでは「I can relate to this」のような形が適切です。

使うと変・古い・強すぎる場面

「relatable」を自分のコンテンツについて自ら言うと(「my post is so relatable!」)、やや自己評価過多・押しつけがましい印象になります。他者のコンテンツへのコメントとして使うのが自然です。

そのまま使える例文

  • this is so relatable it hurtsわかりすぎて辛い強い共感
  • ngl this is too relatable正直これわかりすぎる認めたくない共感
  • why is this so relatable lolなんでこんなにわかるんだよw笑い混じりの共感

コメント返信例

  • so relatable frマジでわかる
  • same this is literally meわかる、完全に自分

似た表現との違い

準備中です。

よくある質問

relatableの読み方は?

「リレータブル」と読みます。

「relatable」と「same」の違いは?

sameは「自分も全く同じ」という直接的な一致、relatableは「このコンテンツや状況は共感しやすい」という性質を評価する形容詞的な使い方もできます。

最終更新日: 2026-05-31