imo

定番日常会話

読み方: アイ・エム・オー

30秒でわかる意味

imoは「in my opinion(自分の意見では)」の略。海外コメントで「あくまで個人の見解ですが」という前置きとして使われます。

基本情報

表記
imo
読み方
アイ・エム・オー
タイプ
略語
定着度
定番
使う場面
日常会話

「imo」の意味|日本語で一番近いニュアンス

日本語の「個人的には」「自分の意見では」「〜だと思う」に近い表現です。断言を避けて「これは私の主観です」と示す言葉で、議論やレビューのコメントでよく見られます。

直訳と本当の意味の違い

直訳は「in my opinion=私の意見では」。略語ですが意味はそのままです。「imo」より一歩引いた「imho(in my humble opinion=僭越ながら)」という形もあり、後者は少し謙遜のニュアンスが加わります。

海外コメントではどう読めばいい?

imoが付いているコメントは「これは私の主観です、反論あってもいい」というサインです。批評や議論での「クッション表現」として機能します。ない場合と比べると断定が和らぎ、攻撃性が下がります。

自分が使っても自然?

使えます。レビューコメントや議論で「自分の意見として」伝えたいときに便利です。カジュアルなSNSでも自然に使えますし、「imho」にすると少し丁寧な印象になります。

使うと変・古い・強すぎる場面

imoを付けても内容が強い批判なら相手は傷つきます。魔法の言葉ではないので、内容そのものの書き方にも気を配りましょう。

そのまま使える例文

  • imo the second album is way better個人的には2ndアルバムの方が断然いい音楽への意見
  • This was overhyped imo正直期待しすぎだったと思う批評のクッション
  • imo you should just ignore it個人的には無視した方がいいと思うアドバイス

コメント返信例

  • honestly same imo正直同じ意見
  • fair point tbhそれはわかる

似た表現との違い

準備中です。

よくある質問

imoは何の略?

in my opinion(私の意見では)の略です。

imoとimhoの違いは?

imhoは「in my humble opinion(僭越ながら私の意見では)」の略で、imoより少し謙遜した響きになります。

最終更新日: 2026-05-31