lowkey

SNS定番日常会話

読み方: ローキー

30秒でわかる意味

lowkeyは「実は・少し・ひっそりと」という意味のスラング。自分の感情・好み・意見を小さく・控えめに見せながら本音を伝えるときに使います。

基本情報

表記
lowkey
読み方
ローキー
タイプ
スラング
定着度
SNS定番
使う場面
日常会話

「lowkey」の意味|日本語で一番近いニュアンス

日本語の「実は(少し)」「正直ちょっと」「あまり言いたくないけど」に近い表現です。「大声では言いたくないけど本当はそう思ってる」という告白のニュアンスがあります。強調を避けながらも本音を伝えるための言葉です。

直訳と本当の意味の違い

直訳すると「低い調(音楽用語)・控えめな」。音楽では「静か・落ち着いた」という意味ですが、SNSスラングでは「実は・ちょっと・ひっそり」という副詞的な意味で使われます。「lowkey obsessed with this(実はこれにドハマりしてる)」のような使い方が典型的です。

海外コメントではどう読めばいい?

控えめに本音を打ち明けているサインです。「lowkey love this(実はこれ大好き)」は、声を大にして言うほどではないけど本当に好きという意味。highkeyとの対比で「小さく・控えめに」というニュアンスを出します。恥ずかしいもの・意外なものへの素直な感想に使われることが多いです。

自分が使っても自然?

使えます。「I'm lowkey nervous」「This is lowkey amazing」のような形でSNSのコメント・カジュアルな会話で自然に使えます。「実は正直」という前置きを付けたいときに便利な表現です。

使うと変・古い・強すぎる場面

使いすぎると「なんでもlowkeyにする人」になります。本当に控えめに伝えたい場面にだけ使うのが効果的です。また「lowkey(副詞)」と「low-key(形容詞・落ち着いた)」は意味が異なるので、文脈を意識しましょう。

そのまま使える例文

  • Lowkey love this song even though it's old.古い曲だけど実はこれ好き。意外な好みの告白
  • I'm lowkey scared about the presentation.プレゼン、正直ちょっと怖い。控えめな本音
  • This is lowkey the best thing I've eaten today.実は今日食べた中で一番うまかった。控えめな最高評価

コメント返信例

  • Same tho, lowkey obsessed.わかる、実は自分もハマってる。
  • No need to be lowkey, this is amazing.控えなくていいよ、これ本当に最高じゃん。

似た表現との違い

準備中です。

よくある質問

lowkeyとhighkeyの違いは?

lowkeyは「ちょっと・実は・控えめに」、highkeyは「かなり・はっきり・大きく」という対比の関係です。「lowkey obsessed」は少し・実はのニュアンス、「highkey obsessed」はもう全力でという意味になります。

lowkeyはいつ使う?

認めたくない気持ち・意外な好み・控えめな感想を伝えたいときに使います。「言いたいけど大声では言えない」感覚を出したいときに便利です。

最終更新日: 2026-05-31