exactly
読み方: イグザクトリー
30秒でわかる意味
exactlyは「まさに」「その通り」「正確に」という意味。相手の言ったことへの強い同意・共感の相槌として使われ、「自分もそれと同じことを思っていた」というニュアンスが特徴的です。
基本情報
- 表記
- exactly
- 読み方
- イグザクトリー
- タイプ
- 日常表現
- 定着度
- 定番
- 使う場面
- 共感
「exactly」の意味|日本語で一番近いニュアンス
日本語の「まさに」「その通り」「ちょうどそれ」に近い表現です。4語(for sure / exactly / absolutely / definitely)の中でexactlyは「相手の言葉や考えと自分の認識がぴったり一致している」という感覚を強く持っています。for sureが「もちろん」という前向きな同意なのに対して、exactlyは「あなたが言ったことが的を射ている」と確認・指示するニュアンスがあります。
直訳と本当の意味の違い
直訳は「正確に」「まさに」。「exactly right」なら「まったくその通り」、「That's exactly what I meant.」なら「まさに言いたかったことがそれ」となります。相槌として一語で「Exactly!」と言うと「そうなんだよ!まさにそれ!」という強い賛同になります。
海外コメントではどう読めばいい?
コメントでExactly!やExactly this.とあれば、それは強い同意・共感の表明です。「That's exactly the problem.」のように使われると、問題点を明確に指摘するニュアンスになります。批判的な文脈でも使えますが、それ自体は中立の表現です。
自分が使っても自然?
会話・SNS・ビジネスどれでも自然に使えます。「You're right.」より少し強く「まさにその通り!」と示したいときに有効です。ビジネスでの確認にも「Exactly, that's what we agreed on.」のように使えます。
使うと変・古い・強すぎる場面
特にリスクのない表現です。ただし、相手が実は間違っている状況で「Exactly!」と言うと自分も間違いに同意したことになるので、内容をよく確認してから使いましょう。
そのまま使える例文
- Exactly! That's what I've been saying.まさに!ずっとそれを言ってた。強い同意
- That's exactly the point.まさにそれが要点。核心を指摘する
- Not exactly sure, but probably yes.はっきりとはわからないけど、たぶんそう。「完全にそうとは言えないが」という否定的な使い方
コメント返信例
- Right? Finally someone said it.でしょ?やっと言ってくれた。
- Exactly my thoughts.まさに同じこと思ってた。
似た表現との違い
準備中です。
よくある質問
exactlyとabsolutelyの違いは?
exactlyは「相手の言葉と自分の認識が一致している」感覚が強く、absolutelyは「そうに決まっている」という確信・強調のニュアンスが強いです。exactlyはより「同意・確認」、absolutelyは「断言・強調」という使い分けが目安です。
Not exactlyはどういう意味?
「完全にそうとは言えない」「厳密には違う」という部分的な否定や曖昧な答えを表します。「Not exactly, but close.(完全にそうじゃないけど近い)」のように使います。
最終更新日: 2026-05-31