highkey
読み方: ハイキー
30秒でわかる意味
highkeyは「かなり・はっきり・全力で」という意味のスラング。lowkeyの反対で、自分の気持ちや意見を包み隠さず強く表現したいときに使います。
基本情報
- 表記
- highkey
- 読み方
- ハイキー
- タイプ
- スラング
- 定着度
- SNS定番
- 使う場面
- 日常会話
「highkey」の意味|日本語で一番近いニュアンス
日本語の「かなり(本気で)」「完全に」「隠す気もなく」に近い表現です。lowkeyが「実は・控えめに」なのに対し、highkeyは「隠しもしないで、全力で」という強調です。「highkey obsessed(完全にハマってる)」のような形でよく使われます。
直訳と本当の意味の違い
音楽用語の「高いキー(音域)」から来ていますが、SNSスラングとしては「大きく・強く・はっきりと」という強調副詞として使われます。「I'm highkey in love with this song(この曲、全力で大好き)」のように、自分の感情をオープンに強調するときに使います。
海外コメントではどう読めばいい?
感情・意見を強くはっきり表明しているサインです。lowkeyとセットで使われることも多く、「highkey vs lowkey」のやりとりは「それかなり好きでしょ」「実はそう」みたいなコメントの流れで見られます。皮肉ではなく、シンプルな強調として読んで問題ありません。
自分が使っても自然?
使えます。「I'm highkey jealous(めちゃくちゃ羨ましい)」「Highkey the best episode(完全に最高のエピソード)」のように使えます。lowkeyと使い分けると表現の幅が広がります。
使うと変・古い・強すぎる場面
連発すると「すべてを誇張している人」という印象になります。本当に強く感じていることに限定して使うのが効果的です。また「highkey」と「high-key(形容詞・強調の)」はスペルは似ていますが、スラングの「highkey」は一語つなぎで使われることが多いです。
そのまま使える例文
- I'm highkey addicted to this show.このドラマ、完全にやみつきになってる。強い好意を強調
- Highkey the best decision I ever made.間違いなく、今まで一番いい選択だった。全力の肯定
- That was highkey embarrassing lolあれ、かなり恥ずかしかったんだけどw感情を強調して自己開示
コメント返信例
- Highkey same.完全に同じ気持ち。
- Lowkey thought so too.実は自分もそう思ってた。
似た表現との違い
準備中です。
よくある質問
highkeyとlowkeyはどう使い分ける?
highkeyは「かなり・全力で・隠しもしない」、lowkeyは「ちょっと・実は・控えめに」です。同じ感情でも強調の度合いと「表に出す気」が違います。
「highkey」は一語?二語?
スラングとしては一語「highkey」で使われることが多いです。辞書的な形容詞は「high-key(ハイフンあり)」ですが、SNSではhighkeyと書く人が多いです。
最終更新日: 2026-05-31