never mind
読み方: ネバー・マインド
30秒でわかる意味
never mindは「気にしないで」という意味ですが、言い方次第で「もういい」「あなたにはわからない」という諦めや拒絶にも聞こえます。
基本情報
- 表記
- never mind
- 読み方
- ネバー・マインド
- タイプ
- 句
- 定着度
- 定番
- 使う場面
- 日常会話
「never mind」の意味|日本語で一番近いニュアンス
日本語の「気にしないで」「放っておいて」「もういい」に相当します。穏やかに言えば「大丈夫、心配しなくて」という安心させる表現ですが、短く冷たく言うと「説明するのが面倒くさくなった」「あなたにはどうせわからない」という諦めのニュアンスになります。同じ言葉でもトーン次第で全然違う意味になります。
直訳と本当の意味の違い
直訳すると「気にするな」ですが、「never mind what I said(さっきのは忘れて)」のように話題を引っ込めるときにも使います。特に「…Never mind.」と省略記号に続く形では、「言いかけたけどやっぱりいい」という後退を表すことが多いです。
海外コメントではどう読めばいい?
「never mind me」は「私のことは気にしないで(自虐・軽い嘆き)」としてよく使われます。「oh never mind, I found it」のように「解決したから大丈夫」という補足にも使います。単独の「never mind.」は文脈によって急な話題の打ち切りとして読んでください。
自分が使っても自然?
使えます。「never mind, I'll handle it(気にしないで、自分でやるから)」のような場面では自然で便利です。ただし感情的に言うと「もうあなたには話さない」のような強いニュアンスになるので、丁寧に使いたい場合は「don't worry about it」のほうが安全です。
使うと変・古い・強すぎる場面
感情的な場面で「never mind」と言うと、相手を突き放した印象を与えます。特に「Never mind, just forget it.」のような形は、怒りや落胆のサインとして英語ネイティブには読まれます。穏やかに言いたいときはイントネーションと文脈に注意してください。
そのまま使える例文
- Never mind, I figured it out.気にしないで、解決したから。穏やかな取り消し
- …Never mind. You wouldn't understand.…もういい。どうせわかんないから。諦め・拒絶
- Never mind me, keep going.私のことは気にせず続けて。自分を後回しにする
コメント返信例
- You sure? I can listen.本当に? 聞くよ。
- Okay, let me know if anything.了解、何かあれば言って。
似た表現との違い
準備中です。
よくある質問
never mindとnever mindはくっついたり離れたりするけど?
「never mind」はスペースあり、「nevermind」(一語)は固有名詞(Nirvanaのアルバム等)として使われます。会話・文章ではスペースありが一般的です。
never mindを言われたらどう返すべき?
穏やかに「Are you sure?(本当に大丈夫?)」と確認するか、「Okay, let me know if you need anything.(何かあれば言って)」と気遣いを示すのが自然です。
最終更新日: 2026-05-31