my bad
読み方: マイ・バッド
30秒でわかる意味
my badは「ごめん・自分のせいだった・ミスった」という意味のカジュアルな謝罪。日常の小さな失敗・勘違いに「ごめんね」と軽く謝るときに使います。
基本情報
- 表記
- my bad
- 読み方
- マイ・バッド
- タイプ
- 句
- 定着度
- 定番
- 使う場面
- 日常会話
「my bad」の意味|日本語で一番近いニュアンス
日本語の「ごめん(軽く)」「自分のせいだった」「ミスった、すまん」に近い表現です。sorryより軽く、深刻な謝罪ではなくカジュアルな「あ、自分が悪かったわ」というニュアンスです。責任を認めながらも、深刻にならずに済む一言です。
直訳と本当の意味の違い
直訳すると「私の悪い(もの)」で文法的には不完全ですが、これが「自分のミス・自分のせい」という意味のスラングとして定着しました。「I'm sorry(すみません)」の軽い代替として機能します。なぜ「bad」が「ミス」の意味になったかは正確には不明ですが、アメリカ英語で広く使われています。
海外コメントではどう読めばいい?
軽い謝罪・自分のミスの認め方として読みます。「my bad, I misread that(ごめん、読み間違えてた)」のように間違いや勘違いを認めるときに使います。攻撃的でも深刻でもなく、テンポよく謝りたいときの表現です。
自分が使っても自然?
使えます。友達・SNS・カジュアルな職場のチャットなどで自然に使えます。「My bad, forgot to tag you(ごめん、タグ付け忘れてた)」のような小さなミスに最適です。重大な失敗・フォーマルな場面には「I'm sorry(きちんとした謝罪)」を使いましょう。
使うと変・古い・強すぎる場面
大きなミスや深刻なトラブルに「my bad」だけで済ませると軽すぎて誠意が伝わりません。また「my fault(私のせい)」と同じような意味ですが、my badのほうがさらにカジュアルな口語です。ビジネスメールには使いません。
そのまま使える例文
- Oh, my bad, I thought it was tomorrow.あ、ごめん、明日だと思ってた。勘違いのカジュアルな謝罪
- My bad for not replying sooner.返事遅くなってごめん。返信遅れへの謝罪
- My bad, I'll fix it.自分のミスだった、直すね。ミスを認めて対処する
コメント返信例
- No worries!大丈夫だよ!
- All good, happens to everyone.いいよ、誰でもあるから。
似た表現との違い
準備中です。
よくある質問
my badはsorryと同じ?
似た意味ですが、my badはsorryより軽いカジュアルな表現です。小さなミスや軽い謝罪に使い、深刻な場面ではsorryを使い分けましょう。
返事はどうすればいい?
「no worries(大丈夫)」「all good(問題ないよ)」などが自然な返しです。
最終更新日: 2026-05-31