no worries
読み方: ノー・ワリーズ
30秒でわかる意味
no worriesは「大丈夫」「気にしないで」という意味。謝られたときや礼を言われたときの返答として、日本語の「全然いいよ」「大した問題じゃないよ」に近い温かみで使われます。
基本情報
- 表記
- no worries
- 読み方
- ノー・ワリーズ
- タイプ
- 句
- 定着度
- 定番
- 使う場面
- 日常会話
「no worries」の意味|日本語で一番近いニュアンス
日本語の「全然いいよ」「気にしないで」「問題ないよ」に近い表現です。「ごめん」と謝られたときだけでなく、「ありがとう」と感謝されたときにも「no worries」と返すことができます。thank youへの「どういたしまして」として you're welcome より少しカジュアルで温かみがある返し方です。
直訳と本当の意味の違い
直訳すると「心配なし」。日本語で字義通りに受け取ると「心配するな」と上から目線に聞こえますが、英語では「そんなこと気にしなくていいよ」という気遣いの表現です。オーストラリア英語で特によく使われる表現として知られていますが、アメリカやイギリスでも日常的に使われます。
海外コメントではどう読めばいい?
コメント欄ではほぼ肯定・受容のサインです。誰かが謝ったり心配していたりする流れで「no worries」が来たら、「大丈夫、気にしないで」という安心させるリアクションと読んでください。皮肉や批判のニュアンスはほとんどありません。
自分が使っても自然?
日常会話・チャット・SNSのやり取りで自然に使えます。「Sorry I'm late!」「No worries!」のようなやり取りは非常にナチュラルです。少しフォーマルなメールでも使えますが、かなり改まった文書では「not a problem」や「please don't worry」の方が適切な場合があります。
使うと変・古い・強すぎる場面
特に大きなリスクはない安全な表現です。ただし「no worries」を会話の締めに多用しすぎると、口癖として軽く聞こえることも。ビジネスの正式な謝罪に対してはもう少し丁寧な「not at all」「please don't worry about it」を選ぶ方が無難です。
そのまま使える例文
- Sorry for the late reply! – No worries at all!返信遅れてごめん! — 全然大丈夫だよ!謝罪への返答
- Thanks for your help. – No worries, happy to help!助けてくれてありがとう。— 気にしないで、喜んで!感謝への返答
- I might be a bit late. – No worries, take your time.少し遅れるかも。— 大丈夫、ゆっくりきて。気遣いの言葉として
コメント返信例
- Appreciate it!ありがとう!
- You're the best!最高だよ!
似た表現との違い
準備中です。
よくある質問
no worriesとyou're welcomeの違いは?
どちらも感謝への返答ですが、you're welcomeがやや丁寧・フォーマルなのに対し、no worriesはよりカジュアルで「そんなに気にしなくていいよ」というニュアンスが含まれます。
no worries, no problemはどう違う?
ほぼ同じ意味で使い分けに大きな差はありません。no problemの方がやや広く使われますが、どちらも「大丈夫」という安心の返答です。
最終更新日: 2026-05-31