awkward

定番日常会話

読み方: オークワード

30秒でわかる意味

awkwardは「気まずい」「ぎこちない」という意味の標準的な英語表現。スラングではなく、場の雰囲気や人の振る舞いが社交的に難しい状況を指します。cringeが「見てて痛い」なのに対し、awkwardは「居心地が悪い」という感覚に近いです。

基本情報

表記
awkward
読み方
オークワード
タイプ
日常表現
定着度
定番
使う場面
日常会話

「awkward」の意味|日本語で一番近いニュアンス

日本語の「気まずい」「ぎこちない」「なんか変な感じの」に近い表現です。cringeが「見ていて恥ずかしい・痛い」という観察者目線の評価なのに対し、awkwardは「その場にいる人全員が不快・居心地が悪い」という空気感を指します。自分が当事者として感じる居心地の悪さにも使えるのが特徴です。

直訳と本当の意味の違い

直訳は「不器用な」「ぎこちない」。元々は動きや形が不自然なことを指す言葉でしたが、現代では主に「社交的な不快感・気まずい状況」を表すのに使われます。「awkward silence(気まずい沈黙)」「awkward moment(気まずい瞬間)」という組み合わせがとてもよく使われます。

海外コメントではどう読めばいい?

コメントでawkwardが使われていたら、状況の居心地の悪さ・気まずさへの共感や指摘です。「That was awkward.」は純粋な状況描写で、悪意より共感のトーンが多いです。cringeと似ていますが、cringeが「見ていて恥ずかしい痛さ」であるのに対し、awkwardは「空気が重い・なんとなく落ち着かない」感覚に近いです。

自分が使っても自然?

スラングではないので日常会話・SNS・ビジネスでも使えます。ただしビジネスシーンでの「awkward situation」は会議やプレゼンで「ちょっと気まずい展開になった」程度の意味合いで使われることが多く、大きな問題を軽く表現するのに使えます。

使うと変・古い・強すぎる場面

人に対して「You're so awkward.」と言うと「あなた社交的に不器用だね」という批判になり、傷つける表現です。状況・場・行為に対して使うのが無難で、人のパーソナリティへの評価に使うときは言い方に注意しましょう。

そのまま使える例文

  • That was so awkward, I wanted to disappear.あれ超気まずかった、消えたくなった。状況の気まずさ
  • Awkward silence for like 10 seconds lol10秒くらい気まずい沈黙があったwawkward silenceの使い方
  • Why is this so awkward to watch?なんでこれ見てて気まずいんだろ?動画への反応コメント

コメント返信例

  • Felt that.わかるわ。
  • Secondhand awkwardness is real.こっちまで気まずくなってくる。

似た表現との違い

よくある質問

awkwardとcringeの違いは?

cringeは「見ていて恥ずかしい・痛い言動」への外からの評価で否定的な意味が強いです。awkwardは「居心地が悪い・気まずい空気感」を指し、自分も含めた場全体の感覚を表すのに使えます。

awkwardはスラング?

スラングではなく標準的な英語です。辞書に載っている正式な形容詞で、フォーマルな文章にも使えます。

最終更新日: 2026-05-31