gotcha
読み方: ガッチャ
30秒でわかる意味
gotchaは「了解」「なるほど、わかった」という意味の口語表現。「Got you」の省略形で、確認の返事としても「引っかかった!」という意味でも使われます。
基本情報
- 表記
- gotcha
- 読み方
- ガッチャ
- タイプ
- 日常表現
- 定着度
- 定番
- 使う場面
- 日常会話
「gotcha」の意味|日本語で一番近いニュアンス
日本語の「了解」「なるほど」「わかった」「把握した」に近い表現です。指示や説明を受けた後の返事として非常によく使われます。また「Gotcha!(引っかかった!)」と突然言う場合はドッキリやジョークのオチとして使われます。
直訳と本当の意味の違い
「Got you」の縮約形です。「了解(分かった)」の意味と「捕まえた・引っかけた」の意味の両方があります。「I gotcha」と言えばほぼ「わかった」ですが、いきなり「Gotcha!」と言われたら「驚かした!」の意味の可能性が高いです。
海外コメントではどう読めばいい?
コメントの文脈でgotchaは「了解、わかった」の返事として読んでください。「Gotcha, I'll fix that(わかった、直す)」や「Gotcha, makes sense(なるほど、そういうことね)」のように情報を受け取ったことを示す返答です。単独で「Gotcha.」と来たら、相手が納得したと理解して問題ありません。
自分が使っても自然?
使えます。カジュアルな会話での了解・確認の返事としてとても便利です。「Gotcha, see you at 7(了解、7時に会おう)」のように使えば英語らしいテンポが出ます。ビジネスメールでは「Understood」「Got it」のほうが適切です。
使うと変・古い・強すぎる場面
書き言葉では若干くだけすぎる印象があります。また「Gotcha journalism(引っかけ取材)」という政治的なニュアンスで使われることもあるので、ニュース・政治の文脈では「了解」の意味とは別の意味に注意してください。
そのまま使える例文
- Gotcha, I'll send it over by noon.了解、お昼までに送ります。ビジネスよりカジュアル寄りの了解
- Oh gotcha, that makes sense now.あ、なるほど、それで合点がいった。理解した瞬間
- Gotcha! You didn't see that coming 😂引っかかった!予想してなかったでしょwドッキリ・ジョーク
コメント返信例
- Great, thanks for clarifying.ありがとう、説明してくれて助かった。
- Perfect, see you then.了解、じゃあそのときに。
似た表現との違い
準備中です。
よくある質問
gotchaとgot itの違いは?
意味はほぼ同じです。「got it」のほうがシンプルで若干フォーマルに使えます。gotchaはよりくだけた口語表現です。
gotchaは一語でいい?
「gotcha」と一語で書くのが口語の一般的な形です。正式には「got you」ですが、文章で「gotcha」と書いても意味は通じます。
最終更新日: 2026-05-31